首頁 | 招聘 | 房產(chǎn) | 車輛 | 生活 | 二手 | 黃頁 |
新聞 | 樓盤 | 圖片 | 聯(lián)盟 | 論壇 | 留言 | 同學(xué) |
簡歷 | 租車 | 分類 | 裝修 | 交友 | 尋人 | 培訓(xùn) |
快遞 | 火車 | 酒店 | Q群 | 網(wǎng)吧 | 天氣 | 微信 |
當(dāng)前位置:首頁 > 論壇 > 帖子 > |
樓主 都市圈 發(fā)表于 2008-05-31 10:05:54 |
中國文壇2008年出現(xiàn)咄咄怪事——《虛擬的十七歲》與《花妖》閃耀如雙子星座 |
最近,網(wǎng)絡(luò)上介紹了臺灣學(xué)者作家李敖的長篇小說《虛擬的十七歲》的概要,大陸學(xué)者作家錢定平的《花妖》則早已在市場銷售,上網(wǎng)也能讀到小說原文。特別奇怪的是:一個大陸出版,一個臺灣推出的兩本小說居然在一系列方面極其相似—— 《虛擬的十七歲》與《花妖》兩書的十大相似點: 1) 版式相似:一個讀者無須細細閱讀,兩本書拿在手里翻閱,就會感覺樣子相似,封面設(shè)計、小說版式、章節(jié)形式以及書中穿插著許多外文的特點等等,都非常相似; 2) 故事相似:《虛擬的十七歲》描寫青春少女與六十七歲的學(xué)術(shù)大師,他們之間發(fā)展出了最奇情的忘年之愛,有了最奇特的結(jié)局;《花妖》則描寫另外一名青春少女與六十多歲的藝術(shù)大師,他們之間發(fā)展出了最奇情的忘年之愛,也有了最奇特的結(jié)局,兩者難道不是極其相似么? 3) 人物相似:《虛擬的十七歲》兩主角:十七歲高中女生與六十七歲的博學(xué)大師;《花妖》的兩主角:二十掛零的女郎與六十多歲的藝術(shù)大師,兩者非常相似; 4) 魔幻相似:《虛擬的十七歲》開始是女主角、十七歲高中女生的腦部被植入晶片(電子技術(shù)),使得她知識大增,但必須有人不斷的開啟她的智慧;《花妖》一開始是一部錄象機(也是電子技術(shù))自己放映出一部奇幻的故事,并隱藏了許多奧秘,等待讀者去不斷的開啟智慧、獲得解答,兩者更是極其相似; 5) 夢境相似:兩部小說里都描寫了主人公的大量夢境,以便烘托特殊的環(huán)境氛圍,刻畫人物的深層心理,甚至開啟神秘事物的解開密碼之門,兩者也很是相似; 6) 靈感相似:《虛擬的十七歲》的靈感來自法國畫家伯納·夏洛瓦(Bernard Charoy),夏洛瓦很會畫女孩子,可是他本人漸漸老了,前幾年,他換了新的年輕的模特兒,畫出來一幅名作;《花妖》的靈感同樣來自一位法國畫家,亨利·馬蒂斯(Henri Matisse),馬蒂斯也很會畫女孩子,可是他本人漸漸老了,后來他更換了新的年輕的模特兒,于是也畫出來一幅名作,兩者還是非常相似; 7) 知識相似:兩部小說都包含了古今中外的大量知識,從文學(xué)藝術(shù)和哲學(xué)思想直至涉及到自然科學(xué),升天入地,上下求索,兩者者又十分相似; 8) 情愛相似:兩部小說都有大量的性體驗場景(雖然暴露程度與目的非常不同),性幻想就更多,又都是勞倫斯《查特萊夫人的情人》式的,兩書在這點上也是非常相似的; 9) 深度相似:兩部小說都探討社會、人生、愛情、藝術(shù)、人性與性欲望(尤其是老年男人的性意識)等等深層次的人間普遍問題,更是十分相似; 10) 作者相似:兩部小說的作者都學(xué)識淵博、著作等身而又豐富多彩,寫作上也是特立獨行而語不驚人死不休之士,激揚文字,行文酣暢淋漓;針砭時弊,筆端飽含感情,對于社會的、文化的、民族的、國家的多種問題,兩位作家都喜歡發(fā)表標(biāo)奇立異而出語驚人的意見,這一點居然也極其相似?!?br> 《虛擬的十七歲》出版在今年四月份,在后,而《花妖》出版在今年一月份,在前,難道李敖是“抄襲”了錢定平?或者,前者從后者獲得了創(chuàng)作上的啟發(fā)和靈感?或者至少是兩位作者之間大有心靈感應(yīng)么? 我們暫時不作結(jié)論?!?br> 現(xiàn)在唯一的結(jié)論是:目前《虛擬的十七歲》在網(wǎng)上無法下載,暫時也不會出簡體字版,而《花妖》卻可以上網(wǎng)閱讀,或直接購買原書。好奇似的讀者如果急于想讀《虛擬的十七歲》,讀讀《花妖》也一樣解饞,甚至更加能夠得到心靈的滿足! 詳情見:www.qiandingping.cn |